Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

ни рыба ни мясо

  • 1 узьны

    неперех.
    1) спать;

    узьны вольпасьын — спать в постели;

    дыр узьны — заспаться; кокниа узьны — чутко спать; кыз унмӧн узьны — спать мёртвым сном; ныргорӧн узьны — храпеть во сне; син пыктымӧн узьны — заспать глаза; сьӧкыда узьны — крепко спать; чӧскыда узьны — сладко спать; узигмоз (деепр.) уджавны — работать сонно, вяло; узигтырйи (деепр.) чеччӧдны — поднять во время сна; узигтырйи (деепр.) кӧмасьны — обуваться в сонном состоянии; войыс коли узьтӧг — ночь прошла без сна ◊ узигӧн (деепр.) став шогыс вунлӧ — во сне все беды забываются

    2) ночевать, переночевать;

    бипур дорын узьны — ночевать у костра;

    вой узьны — ночь переспать; узьӧма суседъяс ордын — переспал он у соседей ◊ узьысь (прич.) вань — соня разг. ◊ узьны-овны — провести у кого-л некоторое время; узьӧ нисьӧ олӧ — не то спит, не то бодрствует ( ни рыба ни мясо); узьны сы ни садь — спать без задних ног

    Коми-русский словарь > узьны

  • 2 чери-яй

    собир. рыба и мясо;

    черияйӧн озыр — богат рыбой и мясом;

    чери-яйӧн чӧсмасьны — лакомиться рыбой и мясом

    Коми-русский словарь > чери-яй

  • 3 кос

    I
    сущ.
    1) сухой, засохший, высохший || суша;

    кос вина — сухое вино;

    кос гадь — сухая мозоль; кос кор — высохший лист; кос кызӧм — сухой кашель; кос льӧм — сушёная черёмуха; кос пӧсь — сухой жар; кос пу — сухое дерево; сухостой; кос соя — сухорукий; кос тасьті — посуда для формовки хлеба; кос тӧв — сухой ветер; кос турун — сухое сено; кос чери — сушёная рыба; кос чунь — закостенелый палец; кос яй — сушёное мясо; кын кос — лёгкий морозец; заморозки; косӧдз чышкавны — обтереть досуха; вытереть насухо; косӧ кольны —
    а) остаться на суше;
    б) перен. остаться ни с чем
    ◊ косӧн вердны — давать корма в сухом виде;
    кос вомӧн лэдзны — погов. не пригласить за стол, не угостить; косӧн петны ваысь — погов. выйти сухим из воды; кос сунисӧ пӧрны — посл. похудеть; чериыд косын оз ов — погов. рыба на суше не живёт

    2) сухой || сушь || сухо; засушливый || засуха;

    кос во — сухой год, засушливый год;

    кос дырйи — в засуху, в сушь; кос поводдя — сухая, засушливая погода; кос пустыня — безводная пустыня; кос степъяс — безводные степи; вӧвлытӧм кос — небывалая засуха; ывлаас кос — на улице сухо ◊ кос му — апрель

    3) мелкий || мель; отмель;

    кос ва — мелководье;

    кос дырйи — в мелководье; кос ю — мелкая река; пур косӧ сибдіс — плот сел на мель

    4) сухой, сухощавый;
    ◊ кос вӧзь — свиязь; кос корӧсь кодь — нелюдим, неприветлив (о человеке; букв. как сухой веник); косӧн гындыны — трудиться без пользы, не умеючи; кос косьмыны — совсем высохнуть, исхудать; кос лыс кодь — вспыльчив, как порох (о человеке; букв. как сухая хвоя); кос паренча кодь — как выжатый лимон (букв. как сушёная репа); кос сунисӧ пӧрны — похудеть

    II
    (-к-)
    сущ. 1) поясница, талия;

    вӧсни кос — тонкая талия;

    орӧм коска —
    а) с тонкой талией;
    б) затянутый в талии;
    кос висьӧм — боль в пояснице;
    кос мудзӧм — ломота в пояснице от усталости; кос вӧрзьӧдны — надсадить; коскӧ лыйны — кольнуть в пояснице; коскыс вӧрзьӧма — он надорвался; кос юкалӧ — ломит в пояснице

    2) пояс;

    кос шӧрӧдз ваын келавны — бродить по пояс в воде;

    коскӧ чер сюйны — заткнуть топор за пояс; лымйыс коскӧдз — снег по пояс

    3) спина;

    кос веськӧдны —

    а) выпрямить спину;
    б) перен. отдохнуть

    III
    част. совсем, совершенно;

    кос косьмыны — совсем высохнуть;

    кос нинӧм — совсем ничего; кос нинӧмла — совершенно незачем; кос сёйтӧг — совсем не евши, впроголодь

    Коми-русский словарь > кос

  • 4 айбарч

    диал. струганое мёрзлое оленье мясо или рыба; струганина;

    кӧр видзысьяс оз вермыны овны уль сёянтӧгыс, айбарчтӧгыс — оленеводы не могут обойтись без сырой пищи, без струганины

    Коми-русский словарь > айбарч

  • 5 бырласьны

    неперех. многокр. исчезать, пропадать;

    мукӧдъяслӧн рӧштво дырйи нин бырласисны тшакъяс, вотӧсъяс, чери, яй — у некоторых уже к рождеству на исходе были грибы, ягоды, рыба, мясо

    Коми-русский словарь > бырласьны

  • 6 жаритӧм

    жаренье || зажаренный, поджаренный;

    жаритӧм чери — жареная рыба;

    жаритӧм яй — жареное мясо; яй жаритӧм — жаренье мяса

    Коми-русский словарь > жаритӧм

  • 7 косьтӧм

    1) сушение, сушка; просушивание || высушенный, просушенный;

    дӧрӧм-гач косьтӧм — сушка белья;

    косьтӧм тыв — высушенный невод

    2) сушка ( впрок); засушивание; вяление || сушенный, сушёный; засушенный; вяленый;

    косьтӧм вотӧс — сухие ягоды;

    кос нянь косьтӧм — сушка сухарей; тшак косьтӧм — сушка грибов; косьтӧм чери — вяленая рыба; косьтӧм яй — вяленое мясо

    3) обсушка || обсушенный;
    4) осушка, осушение
    || осушенный;

    нюр косьтӧм — осушение, осушка болота

    Коми-русский словарь > косьтӧм

  • 8 кын

    1) мёрзлый;

    кын гӧгыль — мёрзлый шарик;

    кын му — мёрзлая земля; кам кын — совершенно мёрзлый; промёрзший

    2) мерзлотный || мерзлота;

    кын кокавны — долбить мерзлоту;

    кынсӧ жугӧдім черӧн — мерзлоту пробили топором

    3) мороженый;

    кын нянь — мороженый хлеб;

    кын чери — мороженая рыба; кын яй — мороженое мясо

    4) сырой;
    5) зелёный, недозрелый (о плодах, ягодах);

    кын пув вотны — собирать недозрелую бруснику;

    турипувйыс вӧлі кын на — клюква была ещё зелёной

    6) окоченелый, окоченевший;
    7) перен. скованный; неподвижный, невыразительный;

    кын вӧрас — скованные движения;

    кын гӧлӧс — невыразительный голос; кын чужӧм — неподвижное лицо

    8) перен. редко безразличный, безучастный; равнодушный;
    9) грам. неол. застывший;
    ◊ кын вома — молчаливый, неразговорчивый; кын ки — укор. безрукий; кын кок — укор. неуклюжий; кын кӧрӧг чужъявны — бездельничать (букв. пинать мёрзлые комья земли); кын косӧн косьмыны — подсохнуть от заморозков, подмёрзнуть; кын кузнеч (дорччысь) — незадачливый кузнец; непутёвый человек; кын мыр кодь — бестолковый; болван, чурбан; кын мыр моз сулавны — стоять идолом; кын-ӧ кос сулавны — стоять онемев, ни живым, ни мёртвым; кын нисьӧ сыв — еле-еле душа в теле; кын пу йирны — выполнять тяжёлую работу (букв. грызть мёрзлое дерево); кын сьӧлӧма — толстокожий; кын сьӧлӧмӧн — с сомнениями; кын сюръя кодь —
    а) окостеневший;
    б) перен. тупой, неразвитый

    Коми-русский словарь > кын

  • 9 пражитчӧм

    1) жаренье || зажарившийся, изжарившийся; поджарившийся;
    2) тушение || тушён(н)ый;

    Коми-русский словарь > пражитчӧм

  • 10 пуӧм

    1) варка || варенный, сваренный; варёный
    2) отварной; разварной;

    пуӧм картупель — отварной картофель;

    , бед пуӧм варка обеда;

    пуӧм чери — варёная, разварная рыба;

    яй консервысь пуӧм шыд — суп, сваренный из мясных консервов; пуӧм яй — отварное мясо

    3) кипение || кипячён(н)ый;

    Коми-русский словарь > пуӧм

  • 11 свежӧй

    свежий;

    свежӧй кольк — свежее, диетическое яйцо;

    свежӧй чери — свежая рыба; свежӧй яй — парное мясо

    Коми-русский словарь > свежӧй

  • 12 сылӧм

    1) таяние || оттаявший; растаявший; талый;

    йи сылӧм — таяние льдов;

    лым сылӧм — таяние снегов; сылӧм лым — растаявший снег; сылӧм чери — оттаявшая рыба; сылӧм яй — оттаявшее мясо

    2) плавление
    || расплавленный;

    Коми-русский словарь > сылӧм

  • 13 уль

    1) сырой, влажный, мокрый || оттепель;

    уль дырйи — в оттепель;

    уль кер — мокрое бревно; уль му — сырая земля; уль пес — сырые дрова; уль поводдя — сырая погода; ӧвтіс уль руӧн — повеяло сыростью; туйын уль суис — в пути настигла оттепель ◊ гӧбӧч пос вылын уль кукань чужъясьӧ — загадка под лестницей, ведущей в подполье, брыкается мокрый телёнок ( отгадка кыв — язык)

    2) сырой (не варёный, не печёный);

    уль нянь —

    а) тесто;
    б) сырой хлеб;
    уль чери — сырая рыба;
    уль яй — сырое мясо ◊ уль кучик кодь — семь пятниц на неделе (букв. как кожа-сыромятина); ныр улыд уль на — молоко на губах не обсохло (букв. под носом ещё сыро); уль чипан кольк кодь — хрупкая, как сырое яйцо ( о невесте в день свадьбы)

    Коми-русский словарь > уль

См. также в других словарях:

  • ни рыба ни мясо — ни рыба ни мясо …   Орфографический словарь-справочник

  • НИ РЫБА НИ МЯСО — кто Ничем не выделяющийся, посредственность, средненький. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) не имеет чётко выраженных, отличительных, индивидуальных свойств, признаков и характеристик, поддающихся точному определению. Говорится с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ни рыба ни мясо — Разг. Неодобр. Неизм. Ничем не выделяющийся, не имеющий ярких отличительных свойств, заурядный человек. = Ни то ни сё (в 1 знач.), так себе (во 2 знач.). Чаще с сущ. со знач. лица: брат, приятель… ни рыба ни мясо. Читал Нежданов не совсем хорошо; …   Учебный фразеологический словарь

  • ни рыба ни мясо — ни богу свечка ни черту кочерга, ни два ни полтора, ни пава ни ворона, ни то ни се, никакой, неопределенный, ни пришей ни пристегни, середка на половину, ни в городе богдан, ни в селе селифан, серединка на половинку, середина на половину Словарь… …   Словарь синонимов

  • Ни рыба ни мясо — Разг. Пренебр. Посредственный, средний, ничем не выделяющийся человек. Он ни мужик, ни барин, ни рыба ни мясо; прошлое у него горькое, в настоящем у него только 25 рублей в месяц (Чехов. Неприятность) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ни рыба, ни мясо — прил., кол во синонимов: 16 • валенок (13) • вата (9) • неопределенный (54) • …   Словарь синонимов

  • Ни рыба, ни мясо(ни кафтан, ни ряса) — Ни рыба, ни мясо (ни кафтанъ, ни ряса). Ни сиво, ни буро. Ср. Вотъ ужъ истинно ни рыба, ни мясо, ни кафтанъ, ни ряса! Ты ему дѣло, а онъ чепуху, ты ему вдоль, а онъ поперекъ! Вотъ ужъ какъ есть ни сана̀, ни мана̀. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 10.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ни рыба, ни мясо(ни кафтан, ни ряса) — Ни сиво, ни буро. Ср. Вот уж истинно ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса. Ты ему дело, а он чепуху, ты ему вдоль, а он поперек! Вот уж как есть ни сана/, ни мана/. Мельников. В лесах. 4, 10. (Ни сана/, ни мана/ с татарск.: ни тебе, ни мне). Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Ни рыба, ни мясо - ни кафтан, ни ряса. — Ни рыба, ни мясо ни кафтан, ни ряса. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • РЫБА — жен. рыбка, рыбочка, рыбушка, рыбица, рыбонька: рыбченка, рыбешка: рыбина (одна), рыбища, водяное животное с холодною алою кровью, жабрами (замест легких), с чешуйчатою или нагою кожею; мечет икру (есть немного живородных). Главное деленье этого… …   Толковый словарь Даля

  • РЫБА — РЫБА, рыбы, жен. 1. Живущее в воде позвоночное животное с конечностями в виде плавников, дышащее жабрами, с холодной кровью и с кожею, покрытою обычно чешуею. «Старик ловил неводом рыбу.» Пушкин. Удить рыбу. Пресноводная рыба. Морская рыба.… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»